Posted inBooks

Surrealism in a Minor Key: Recent Translations of Ghérasim Luca

Considered through Deleuze and Guattari’s somewhat idiosyncratic interpretive lenses, Ghérasim Luca is a minor writer — minor in the sense that he relentlessly pushes language toward its limits, that he deterritorializes it, that he transmutes it from a mere instrument of representation into an extreme style of intensities. This is to say that Luca should not be deemed “minor” in any canonical sense — quite the opposite in fact — for within Deleuze and Guattari’s system of thought, to be called minor is an honorific of the highest order. This is also to say that Luca should be recognized, once and for all, as a figure on par with the other so-called “minor” auteurs within Deleuze and Guattari’s pantheon: Kafka, Beckett, Joyce, Pasolini, and Godard.